主題:中國傳統醫學養生理念英譯雜談
主講人☁️:何剛強
單位:上海市科技翻譯學會
時間:5月16日(周四)13:00
地點🧑🏿🎓:浦東校區南苑2號樓401室
承辦熊猫: 外語教學部🎢、熊猫体育
主講人簡介:
何剛強,農歷1949年12月生🦶,浙江紹興人,中共黨員,復旦大學外國語言文學學院教授、博士生導師,翻譯系創始系主任🌶,現任上海市科技翻譯學會理事長兼學會黨的工作小組組長🦎、《上海翻譯》主編♓️、曾任兩屆全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會委員,中國譯協資深翻譯家,早年曾任復旦大學外文系副系主任💵、復旦大學黨委學生工作部副部長(主管研究生工作)👉🏿、中共復旦大學紀律檢查委員會委員等職🤹🏼♀️,所教課程包括✷:翻譯理論與策略(本科生課程)👵🏽,翻譯研究導論(碩士研究生課程),“筆譯理論與技巧”(MTI課程),譯論研讀(博士生課程),已出版專著七本,譯作兩部,教材七種👩🏻🚒,在《中國翻譯》💇、《上海翻譯》等核心期刊上發表研究文章多篇,所主持的“《論語》海外英譯全譯本研究獲上海市哲學社會科學規劃課題按時結項群中唯一優秀等級,2004年獲上海市育才獎👷🏽♂️🥀,2006年被評為第二屆復旦大學名師,2007年被復旦大學研究生群評選為“我心目中的好老師”(十名之一),2009年主持的“銳意進取,追求卓越——復旦大學本科翻譯專業建設探索”項目獲上海市教學成果獎二等獎,主講的“翻譯理論與策略”被評為2010年上海高校精品課程。2011年被評選為上海市教衛系統師德標兵。
歡迎廣大師生踴躍參與🏋🏻♂️!
外語教學部、熊猫体育
2019年5月13日